imprimer cette page
  Witold Gombrowicz – Version française   Bibliographies   Éditions des œuvres de Witold Gombrowicz   Bibliographies des traductions
 
Bibliographie des traductions par titres 

Opérette
OPERETKA

Une autre bibliographie des traductions d’Opérette, réalisée par Allen Kuharski en anglais, comporte aussi les traductions non éditées ainsi que les dates des mises en scènes correspondantes.

allemand

Operette. Translated from the Polish by Walter Tiel. Fischer Verlag, Frankfurt am Main, 1970.

Operette. Translated from the Polish by Walter Tiel. Revised by Helmar Harald Fischer, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main, 1983.

Gesammelte Werke, 11 volumes, ed. by Rolf Fieguth and Fritz Arnold, Carl Hanser Verlag, München/Wien. Volume 5 : Theaterstücke. Translated from the Polish by Heinrich Kunstmann (Yvonne, die Burgunderprinzessin), Rolf Fieguth (Die Trauung), Christa Vogel (Operette), François Bondy/Constantin Jeleński (Geschichte. Fragmente). Annotations from Rolf Fieguth/Hellmut Freund/Walter Tiel/Helmar Harald Fischer/François Bondy/Constantin Jeleński, 1997.

Gesammelte Werke, 11 volumes, ed. by Rolf Fieguth and Fritz Arnold, Carl Hanser Verlag, München/Wien. Paperback edition by Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main. Volume 5 : Theaterstücke. Translated from the Polish by Heinrich Kunstmann (Yvonne, die Burgunderprinzessin), Rolf Fieguth (Die Trauung), Christa Vogel (Operette), François Bondy/Constantin Jeleński (Geschichte. Fragmente). Annotations from Rolf Fieguth/Hellmut Freund/Walter Tiel/Helmar Harald Fischer/François Bondy/Constantin Jeleński, 1998.

Theaterstücke. Translated from the Polish by Heinrich Kunstmann (Yvonne, die Burgunderprinzessin), Rolf Fieguth (Die Trauung), Christa Vogel (Operette), François Bondy/Constantin Jeleński (Geschichte), Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main, 2006.


JPG - 23.1 ko
Les volumes « Théâtre » de Witold Gombrowicz contiennent toujours « Opérette ». Éditions hongroise, polonaise et allemande.

anglais

Operetta, trad. du polonais par Louis Iribarne, Calder and Boyars, Londres, 1971.

Operetta, trad. du polonais par Louis Iribarne, New York, Grove Press, 1971.

bulgare

Théâtre. Le Mariage, Opérette, Yvonne, trad. du polonais par Dimitrina Lay-Bukowska, préface de Boyar Bioltchev, Veliko Tornovo, Abagar, 1997.

croate

Drame, 3 pièces en un volume :
Ivona, Kneginjica od Burgunda, trad. du polonais par Zdravko Malic
Vjencanje, trad. du polonais par Zdravko Malic
Opereta, trad. du polonais par Miladen Martic Zagreb, ed. Nakladni Zavod Matice Hrvatske, 2005.

espagnol

El Matrimonio/Opereta, trad. du français par Javier Fernández de Castro, Barcelone, Barral Editores, 1973.

français

Opérette, trad. du polonais par Constantin Jelenski et Geneviève Serreau, Paris, Denoël, coll. Les Lettres Nouvelles, 1969, 1989.

Opérette, in Théâtre, trad. du polonais par Constantin Jelenski et Geneviève Serreau, Paris, Gallimard, coll. Folio, 2001.

hongrois

Drámák, trad. du polonais par Pályi András (Yvonne, Burgundi Hercegnö), Spiró Gyögy (Esküvo), Eörsi István et Pályi András (Operett), postface de Pályi András, Budapest, Európa, 1984.

Dramas, Kalligram, 1998

italien

Operetta, trad. du français par Jole et Gian Renzo Morteo, préface de G. R. M., Turin, Einaudi Editore, 1968p.


JPG - 11.2 ko
Première édition italienne, Einaudi Editore, 1968.

néerlandais

Toneel. Yvonne, Prinses van Bourgondië, Het Huwelijk, Operette, trad. de l’allemand et du français par Paul Beers, Amsterdam, Athenaeum-Polak & Van Gennep, 1974.

roumain

Teatru, (Iwona, Principesa Burgundiei, Cununia, Opereta), avec extraits du Dziennik (1953-1966), trad. du polonais par Olga Zaicik, préface de Romul Munteanu, postface et notes de la traductrice, Bucarest, Editura Univers, 1988.

suédois

Yvonne, Vigseln, Operett, trad. du polonais par Mira Teeman (Yvonne), traduit de l’allemand par Göran O. Eriksson (Vigseln) et traduit du polonais par Jan Kunicki (Operett). postface de Jan Stolpe et Jan Kunicki, Stockholm, Albert Bonniers Förlag, 1968.

Operett, trad. du français par Ingemar et Mikaela Ledeius pour le théâtre de la ville de Malmö, 1971.


Contact : info.fr@gombrowicz.net