imprimer cette page
  Witold Gombrowicz – Version française   Bibliographies   Éditions des œuvres de Witold Gombrowicz   Bibliographies des traductions
 
Bibliographie des traductions par titres 

Testament. Entretiens avec Dominique de Roux
TESTAMENT. ROZMOWY Z DOMINIQUE DE ROUX

allemand

Gespräche. Translated from the Polish and French by Walter Tiel, postface from Dominique de Roux, Günther Neske Verlag, Pfullingen, 1969.

Gesammelte Werke, 11 volumes, ed. by Rolf Fieguth and Fritz Arnold, Carl Hanser Verlag, München/Wien. Volume 11 : Eine Art Testament. Gespräche und Aufsätze. Translated from the Polish and French by Walter Tiel/Rolf Fieguth/Renate Schmidgall. Rita Gombrowicz : Wie das Testament entstand ; Dominique de Roux : Gombrowicz oder die Kraft der Entspannung ; Chronik von Leben und Werk des Witold Gombrowicz, 1996.

Gesammelte Werke, 11 volumes, ed. by Rolf Fieguth and Fritz Arnold, Carl Hanser Verlag, München/Wien. Paperback edition by Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main. Volume 11 : Eine Art Testament. Gespräche und Aufsätze. Translated from the Polish and French by Walter Tiel/Rolf Fieguth/Renate Schmidgall. Rita Gombrowicz : Wie das Testament entstand ; Dominique de Roux : Gombrowicz oder die Kraft der Entspannung ; Chronik von Leben und Werk des Witold Gombrowicz, 1998.

Eine Art Testament. Gespräche und Aufsätze. Translated from the Polish and French by Walter Tiel/Rolf Fieguth/Renate Schmidgall, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main, 2006.


JPG - 23 ko
Les éditions : française, polonaise, allemande et tchèque.

anglais

A kind of Testament, trad. du français par Alastair Hamilton, préface de Maurice Nadeau, chronologie par W. Gombrowicz, Londres, Calder and Boyars, 1973.

bulgare

Revue Panorama, n° 1-2, 1993, pp. 205-208.

espagnol

Lo humano en busca de lo humano. W.Gombrowicz conversa con Dominique de Roux, trad. du français par Aurelio Garzón del Camino, préface de Dominique de Roux, Mexico, Siglo Veintiuno Editores, 1970.

Testament : Conversaciones con Dominique de Roux, trad. du français par Rosa Alapont, avant-propos de Claude Bonnefoy, préface de Dominique de Roux (Paris, 1968), choix de lettres de W. Gombrowicz à Dominique de Roux, biographie de l’écrivain par Irène Sadowska-Guillon, bibliographie, Barcelone, Editorial Anagrama, 1991.

français

Entretiens avec W.Gombrowicz, trad. du polonais par Koukou Chanska et François Marié, préface de Dominique de Roux, Paris, Editions Pierre Belfond, 1968.
Il s’agit de la première édition qui a précédé l’édition polonaise de l’Institut Littéraire parue en 1969. Ces entretiens étaient une commande de l’éditeur français Pierre Belfond. Dominique de Roux en est le co-auteur légal.

Testament. Entretiens avec Dominique de Roux, trad. du polonais par Koukou Chanska et François Marié, avant-propos de Claude Bonnefoy, préface de Dominique de Roux, appendice : choix de lettres de W. Gombrowicz à Dominique de Roux et biographie de W. Gombrowicz par Irena Sadowska-Guillon, Paris, Pierre Belfond, 1977, 1990.
L’édition de 1977 a été préparée par Dominique de Roux qui est mort quelques semaines avant la publication du livre. C’est pourquoi l’éditeur Belfond a proposé le titre « Testament ».

Testament. Entretiens avec Dominique de Roux, trad. du polonais par Koukou Chanska et François Marié, appendice : l’avertissement de Rita Gombrowicz et Jacqueline de Roux, préface de Dominique de Roux (1968). Choix de correspondance croisée Gombrowicz/de Roux. Chronologie et diverses bibliographies. Paris, Gallimard, coll. Folio Essai, 1996.

hongrois

Testamentum, trad. du polonais par Pálfalvi Lajos, Budapest, Szalon, 1993. Cette édition est basée sur l’édition polonaise de « Res Publica » qui était elle-même basée sur l’édition de l’Institut Littéraire de 1969, mais « Res Publica » a fait disparaître le nom de Dominique de Roux.

italien

Testamento. Conversazione con Dominique de Roux, trad. du polonais par Vera Verdiani, préface de Francesco M. Cataluccio, Milan, Feltrinelli, coll. Le Comete, 2004.

néerlandais

Gesprekken met W.Gombrowicz, trad. du français par Paul Beers, postface de Dominique de Roux, Amsterdam, Athenaeum-Polak & Van Gennep, 1970.

suédois

Testamente, trad. du français par Jan Stolpe et Kirsten Tullberg, Göteborg, Anamma, 1994.

tchèque

Testament, Hovory s Dominiquem de Roux, trad. du polonais par Helena Stachova, Note editoriale de Lucie Bartonova, Prague, Revolver Revue, 2004.


Contact : info.fr@gombrowicz.net